Kategori: Dikter och sånger

Dikt: Det större Jihad | Heidi Bönnhoff

Det större Jihad En dikt av Heidi Bönnhoff Svensk tolkning av bmk Nu ligger planen färdig: perfekt blir detta brott: ett mord så listigt och mäktigt, ett dåd som bådar gott! Jag smyger inte i bakhåll – nej jag kungör

Bosnisk qasida: “Låt mig få se Baytullah”

Qasida: HOR NESIDUL HUDA “LÅT MIG FÅ SE BAYTULLAH” Bosnisk Qasida med svensk text av Kerim Hrustanovic Gilla Rahma - http://www.facebook.com/gilla.rahma.se

Dikt: Kallelsen | Jalal al-Din Rumi

Av Jalal al-Din Rumi Översatt och kommenterad av Ashk Dalén Musik och sång lämpar sig bara för en orolig själ, [1] så vad väntar du på? Sitt inte där och grubbla utan raska på! Om du förtjänar namnet människa, gå

Dikt: Skattjakt | Heidi Bönnhoff

Skattjakt En dikt av Heidi Bönnhoff Svensk bearbetning av bmk Jag dök i havet och upptäckte himlen. Jag vandrade i öknen och släckte min törst. Jag drev med vinden och fann vägen hem. Jag tittade in i mitt hus och

Qasida Burda – en presentation

QASIDA BURDA – en presentation av “Mantelhymnen” av Imam Sharaf al-Din al-Busiri Qasidat al-Burdah är den mest kända av Imam al-Busiri’s qasidor – ja man kan nog utan överdrift påstå att den är den mest kända arabiska dikt som skrivits någonsin. Den

Qasida om döden | Zayn al-´Abidin

QASIDA OM DÖDEN | Zayn al-´Abidin En gripande påminnelse om döden, som tillskrivs Zayn al-´Abidin ´Ali b. al-Husayn b. ´Ali b. Abi Talib, må Allah vara nöjd med dem alla. Youtube: http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=hOUG3ucchFk&list=PL60BA9D6D3C6B7438&index=1 --------- Främling är ej den främmande från Sham och Yemen – främling är

Dikt: Ångra dig! | Sh. Muhammad Yaqoubi

Sheikh Muhammad al-Yaqoubi ÅNGRA DIG Ångra dig, gör bot, ångra dig och gråt! Öppna dina händer, försök att be: Förlåt! Med iver ropa till Allah: Här är jag! Hör! Omslut mig med Din nåd förrän jag dör! Låt denna dag bli första dagen i ditt nya

Qutb al-Aqtab: Qasida om Imam al-Shahdili

QASIDA: QUTBAL-AQTAB till ära av Sayyidi al-Imam Abul Hasan al-Shadhili av Sheikh Muhammad al-Ya`qubi framförd av Ustadh Mahmud Ghafir och hans Ensemble http://www.youtube.com/watch?v=D8qmnTWPZf4 Denna qasida skrevs av Sheikh Muhammad Abul Huda al-Ya`qubi al-Hasani – hafizhahu Allah – på vägen till Humeythira, där han läste

Bosnisk sång: Låt oss komma till ånger

Burhan Šaban – Tobe dođimo – تبت إلى الله – Låt oss komma till ånger Svensk tolkning: Kerim Hrustanovic [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=mgQvb9ngEdM&w=400] Låt oss komma till ånger Fälla tårar Broder “Allah” säger vi Fisken i vattnet Fågeln i himlen Allt åminner Allah

Dikt om jihad | AbdAllah b. Mubarak

Ya ‘abidal-Haramayn – O du som dyrkar Gud vid de två helgedomarna En dikt av AbdAllah ibn al-Mubarak Översatt och kommenterad av bmk ياعابد الحرمين لو أبصرتنا *** لعلمت أنك في العبادة تلعب من كان يخضب جيده بدموعه *** فنحورنا

Dikt: Milad an-Nabi | I.F. Brusi

MILAD AN-NABI av Idris F. Brusi Det här som jag skriver, är ett kärleksbrev till en man jag aldrig ens mött Allt jag vill är att dricka honungen från de läppar som mötte någon som mötte någon som mötte honom

Blomning – Bosnisk qasida av F.A. Seferagic

BLOMNINGSTID – KAD PROCVATU BEHARI Nasheed av Fuad A Seferagic Översatt av Kerim Hrustanović När blomningen blommar När dunya har uppnått ett lugn Då ropar själen med längtan Vi har separerats för längesedan Blommorna från den tidiga våren Lovar oss en kort lycka Och inte ens maj har passerat Men